ESP MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 558, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 143 of 558

Black plate (143,1)
NOTA
lDependiendo de las condiciones de
conducción, un elevalunas eléctrico
se detendrá y comenzará a abrirse
cuando el elevalunas sienta un golpe
similar a algo bloqueándolo.
En el caso de que la función de libre
de aprietes se active y el elevalunas
eléctricos no se puede cerrar
automáticamente, tire completamente
y mantenga el interruptor y la
ventanilla se cerrará.
lLa función de libre de aprietas no
funciona hasta que se haya
reinicializado el sistema.
Funcionamiento de los elevalunas
eléctricos con el motor apagado
El elevalunas eléctrico puede ser usado
durante aproximadamente 40 segundos
después que se cambia el encendido de
ON a ACC u OFF con todas las puertas
cerradas. Si se abre una de las puertas, el
elevalunas eléctrico dejará de funcionar.
NOTA
lPara el usar el elevalunas eléctrico
con el motor apagado, el interruptor
debe ser levantado firmemente
mientras se cierra la ventanilla
debido a que la función de cierre
automático no funcionará.
lLa función de apertura en dos pasos
no se puede usar durante el
funcionamiento con el motor
apagado.
qFuncionamiento de los elevalunas
eléctricos traseros
Los elevalunas eléctricos se pueden usar
cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctricos en la puerta del
conductor está en la posición de
desbloqueo.
Los elevalunas eléctricos traseros se
pueden abrir o cerrar usando los
interruptores de control principal en la
puerta del conductor.
Ventanilla trasera
derecha
Interruptor de bloqueo
de elevalunas eléctricos
Interruptores de control principal
Ventanilla
trasera izquierda
Para abrir el elevalunas eléctrico a la
posición deseada, mantenga oprimido el
interruptor.
Para cerrar el elevalunas eléctrico a la
posición deseada, levante el interruptor.
Para cerrar
Para abrir
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-53
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page143
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 144 of 558

Black plate (144,1)
qInterruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
Esta función evita que todos los
elevalunas eléctricos funcionen, excepto
el elevalunas eléctrico del conductor.
Mantenga este interruptor en la posición
de bloqueo mientras los niños se
encuentran en el vehículo.
Posición de bloqueo (con oprimir el
botón):
Sólo se puede usar el elevalunas eléctrico
del conductor.
Posición de desbloqueo (sin oprimir el
botón):
Se pueden usar todos los elevalunas
eléctricos de todas las puertas.
Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
NOTA
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico se encuentra en la
posición de bloqueo, la luz en cada
interruptor de elevalunas eléctrico,
excepto el interruptor del elevalunas
eléctrico del conductor se apaga. La luz
podría resultar difícil de ver
dependiendo de la luz alrededor.
qAbriendo/cerrando los elevalunas
eléctricos y el techo solar desde el
exterior
í
Todos los elevalunas eléctricos y el techo
solar se pueden abrir o cerrar desde afuera
del vehículo después que se cierran las
puertas y la compuerta trasera.
Los elevalunas eléctricos se pueden usar
remotamente cuando el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctricos en la
puerta del conductor está en la posición de
desbloqueo o bloqueo.
ADVERTENCIA
Asegúrese que no haya obstáculos
antes de comenzar a cerrar la
ventanilla y el techo solar:
Cerrando los elevalunas eléctricos y el
techo solar es peligroso. La mano, la
cabeza o incluso el cuello de una
persona pueden quedar atrapados por
la ventanilla o el techo solar y
causarle heridas serias o incluso la
muerte.
Esta advertencia se realiza
especialmente para los niños.
3-54
Información detallada de su Mazda
íAlgunos modelos.
Puertas y cerraduras
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page144
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 145 of 558

Black plate (145,1)
NOTA
lLos elevalunas eléctricos y el techo
solar no se pueden abrir o cerrar
desde afuera del vehículo en las
siguientes condiciones:
lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lLa llave está insertada en la llave
de encendido.
lEl encendido se encuentra en
cualquier posición excepto OFF.
lLos elevalunas eléctricos y el techo
solar no se pueden cerrar
completamente. Asegúrese que todas
las ventanillas y el techo solar estén
cerradas.
Si los elevalunas eléctricos y el techo
solar no se pueden cerrar
completamente, use cada interruptor
de elevalunas eléctrico o el
interruptor de inclinación/
deslizamiento desde el interior del
vehículo.
Después de cerrar las ventanillas y el
techo solar desde afuera del
vehículo, verifique que están
completamente cerradas.
Abriendo
Las ventanillas y el techo solar se pueden
abrir para ventilar la cabina antes de entrar
en el vehículo.Con botón para abrir (Sistema de
seguridad sin llave)
Mantenga oprimido el botón para abrir en
el transmisor. Después de abrir las puertas
y la compuerta trasera, las ventanillas y el
tcho solar se abrirán al oprimir el botón
para abrir.
Botón para cerrar
Botón para abrir
Botón de cancelación
de sensor de intrusiones
Botón de compuerta
trasera eléctrica
Para evitar que las ventanillas y el techo
solar se abran, deje de oprimir el botón. Si
la operación se realiza nuevamente desde
el comienzo, las ventanillas y el techo
solar se abrirán.
Cerrando
Las ventanillas y el techo solar se pueden
cerrar en caso de que se hayan dejado
abiertas después de bajarse del vehículo.
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-55
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page145
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 146 of 558

Black plate (146,1)
NOTA
Si la función de cierre automático
(página 3-9) está activada, las puertas y
el techo solar se cerrarán
automáticamente cuando se aleje del
vehículo, sin embargo, por razones de
seguridad, las ventanillas y el techo
solar no se cerrarán. Al dejar el
vehículo, cierre las ventanillas y el
techo solar usando los interruptores de
elevalunas eléctricos o el interruptor de
inclinación o deslizamiento dentro del
vehículo, la llave o el interruptor de
petición.
Con botón para cerrar (Sistema de
seguridad sin llave)
Mantenga oprimido el botón para cerrar
en el transmisor. Después de cerrar las
puertas y la compuerta trasera, las
ventanillas y el techo solar se cerrarán al
oprimir el botón para cerrar.
Botón para cerrar
Botón para abrir
Botón de cancelación
de sensor de intrusiones
Botón de compuerta
trasera eléctrica
Para evitar que las ventanillas y el techo
solar se cierren, deje de oprimir el botón.
Si la operación se realiza nuevamente
desde el comienzo, las ventanillas y el
techo solar se cerrarán.Con interruptor de petición en la
puerta del conductor
1. Si las puertas y la compuerta trasera
están cerradas, ábralas.
2. Mantenga oprimido el interruptor de
petición de la puerta del conductor.
Después de cerrar las puertas y la
compuerta trasera, las ventanillas y
techo solar se cerrarán al oprimir el
interruptor de petición.
Interruptor de petición
Para evitar que las ventanillas y el techo
solar se cierren, deje de oprimir el
interruptor de petición. Si la operación se
realiza nuevamente desde el comienzo, las
ventanillas y el techo solar se cerrarán.
3-56
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page146
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 147 of 558

Black plate (147,1)
Tapa y tapón del llenador
de combustible
ADVERTENCIA
Al retirar el tapón del llenador de
combustible, primero afloje
ligeramente el tapón y espere a que
paren los posibles silbidos. Luego
retírelo:
Los chorros pulverizados de
combustible son peligrosos. El
combustible puede quemar la piel y los
ojos, causando intoxicaciones al ser
ingerido. Los chorros pulverizados de
combustible ocurren cuando existe
presión en el tanque del llenador de
combustible y se retira el tapón
rápidamente.
Antes de llenar con gasolina, se debe
parar el motor y se deben mantener
alejadas de la boca del llenador de
combustible las chispas o llamas:
Los vapores de combustible son
peligrosos. Se pueden encender
mediante chispas o llamas causándole
quemaduras y heridas graves.
Además, el uso de una tapón del
llenador de combustible incorrecta o
no usar una tapón del llenador de
combustible puede resultar en
pérdidas de combustible, lo cual puede
resultar en quemaduras graves o
muerte en caso de un accidente.
PRECAUCION
Sólo se debe usar un tapón del llenador
de combustible genuino Mazda o uno
equivalente que esté disponible en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. El uso de un
tapón diferente puede resultar en un
malfuncionamiento del sistema de
combustible y de control de emisiones.
qTapa del llenador de combustible
Para abrir, tire del abridor remoto de la
tapa del llenador de combustible.
Abridor remoto de la tapa
del llenador de combustible
qTapón del llenador de combustible
Para quitar la tapón del llenador de
combustible, gírela hacia la izquierda.
Coloque el tapón retirado del lado interior
de la tapa de combustible.
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-57
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page147
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 150 of 558

Black plate (150,1)
PRECAUCION
Al cerrar el capó, no lo empuje
excesivamente como al aplicarle su
peso. De lo contrario podría dañar el
capó.
Techo solarí
El techo solar se puede abrir o cerrar
eléctricamente sólo si el encendido se
cambia a ON.
Interruptor de
inclinación Interruptor de
deslizamiento
ADVERTENCIA
No deje que los pasajeros se paren o
saquen alguna parte del cuerpo a
través del techo solar mientras el
vehículo está en movimiento:
Es peligroso sacar la cabeza, los
brazos u otras partes del cuerpo por el
techo solar. La cabeza o los brazos
podrían golpearse con algo mientras
el vehículo está en movimiento. Esto
puede provocarle heridas graves o la
muerte.
Se debe asegurar que no haya
obstáculos antes de cerrar el techo
solar:
El cerrar el techo solar es peligroso.
Las manos, cabeza o incluso el cuello
de una persona, especialmente un
niño, puede quedar atrapado al
cerrarlo, causándole heridas graves o
incluso la muerte.
3-60
Información detallada de su Mazda
íAlgunos modelos.
Puertas y cerraduras
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page150
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 151 of 558

Black plate (151,1)
NOTA
Antes de lavar su Mazda, asegúrese que
el techo solar está completamente
cerrado de manera que el aguan no
entre dentro del área de la cabina.
Luego de lavar su Mazda o después de
que llueve, elimine el agua del techo
solar antes de hacerlo funcionar para
evitar que entre agua que podría
ocasionar óxido y el agua dañar el
recubrimiento interior del techo.
qInclinación
La parte trasera del techo solar se puede
levantar para permitir mayor ventilación.
Para inclinar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de inclinación.
Para dejar de inclinar, oprima cualquier
parte del interruptor de inclinación o
deslizamiento.
Cierre manual
Para cerrar a la posición deseada, oprima
la parte delantera del interruptor de
deslizamiento o tire del interruptor de
inclinación.Cierre automático
í
Para cerrar completa y automáticamente,
empuje momentáneamente del interruptor
de inclinación o oprima la parte delantera
del interruptor de deslizamiento.
Para dejar de inclinar, oprima cualquier
parte del interruptor de inclinación o
deslizamiento.
Para cerrar
Inclinar
hacia arribaInclinar
hacia abajo
(Inclinar hacia abajo)
qDeslizamiento
Para abrir completa y automáticamente,
oprima momentáneamente la parte trasera
del interruptor de deslizamiento.
Para dejar de deslizar parcialmente,
oprima cualquier parte del interruptor de
inclinación o deslizamiento.
Cierre manual
Para cerrar a la posición deseada, oprima
la parte delantera del interruptor de
deslizamiento o tire del interruptor de
inclinación.
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-61íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page151
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 152 of 558

Black plate (152,1)
Cierre automáticoí
Para cerrar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente la parte
delantera del interruptor de deslizamiento
o tire del interruptor de inclinación.
Para dejar de deslizar parcialmente,
oprima cualquier parte del interruptor de
inclinación o deslizamiento.
Para
cerrar Inclinar hacia abajo
(Para cerrar)
Para abrir
qProcedimiento de reposición del
techo solar eléctrico
Si la batería está desconectada, el techo
solar no funcionará. El techo solar no
funcionará correctamente hasta que se
reponga. Realice el procedimiento a
continuación para reponer el techo solar y
continuar con el funcionamiento:
1. Cambie el encendido a ON.
2. Oprima el interruptor de inclinación,
para abrir inclinando la parte trasera del
techo solar.
3. Repita el Paso 2. La parte de atrás del
techo solar se abre inclinándose a la
posición totalmente abierto luego se
cierra un poco.
NOTA
Si el procedimiento de reposición se
realiza mientras el techo solar está en la
posición de deslizamiento (parcialmente
abierto) se cerrará antes de que se abra
inclinándose la parte de atrás.
qFuncionamiento del techo solar
con el motor apagadoí
El techo solar puede ser usado durante
aproximadamente 45 segundos después
que se cambia el encendido de ON a ACC
o desconectado con todas las puertas
cerradas. Si se abre una de las puertas, el
techo solar no funcionará.
NOTA
Para el usar techo solar con el motor
apagado, el interruptor debe ser
empujado firmemente mientras se cierra
el techo solar debido a que la función
de cierre automático no funcionará.
qAbriendo/cerrando el techo solar
desde el exteriorí
El techo solar se pueden abrir o cerrar
desde afuera del vehículo después que se
cierran las puertas y la compuerta trasera.
Consulte la sección Abriendo/cerrando los
elevalunas eléctricos y el techo solar
desde afuera en la página 3-54.
3-62
Información detallada de su Mazda
íAlgunos modelos.
Puertas y cerraduras
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page152
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 154 of 558

Black plate (154,1)
Sistema inmovilizador
(Con llave avanzada)
El sistema inmovilizador permite arrancar
el motor solo con una llave avanzada que
el sistema reconoce.
Si alguien intenta arrancar el motor con
una llave avanzada no válida, el motor no
arrancará, y por lo tanto ayudará a que no
le roben su vehículo.
Si tiene un problema con el sistema
inmovilizador o la llave avanzada
(incluyendo la llave auxiliar), consulte a
un técnico autorizado Mazda.
PRECAUCION
lLos cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del
usuario para usar el aparato.
lPara no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
lDeje caer la llave.lMoje la llave.lExponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
lExponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
PRECAUCION
No permita que ocurra lo siguiente
cuando arranque el motor con la llave
auxiliar debido a que la pila de la llave
avanzada esté descargada u otro
malfuncionamiento. De lo contrario la
señal de la llave auxiliar no será
recibida correctamente y el motor
podría no arrancar.
lLas partes de metal de otras llaves u
objetos de metal tocan la
empuñadura de la llave auxiliar.
lLas llaves auxiliares de repuesto o
llaves de otros vehículos equipados
con un sistema inmovilizador tocan
o están próximas a la llave auxiliar.
lDispositivos electrónicos para
compras o acceso de seguridad que
tocan o están próximos a la llave
auxiliar.
NOTA
lLas llaves avanzadas (incluyendo la
llave auxiliar) tienen un código
electrónico único. Por esta razón, y
para su seguridad, para obtener a
llave avanzada de reemplazo
(incluyendo la llave auxiliar) existe
un tiempo de espera. Estas llaves
sólo se pueden obtener en un técnico
autorizado Mazda.
lSiempre tenga a mano una llave
avanzada de repuesto en caso que
pierda una. Si pierde una de las
llaves avanzadas, consulte a un
técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
3-64
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page154
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 155 of 558

Black plate (155,1)
NOTA
lSi pierde una llave avanzada
(incluyendo la llave auxiliar), un
técnico autorizado Mazda cambiará
el código electrónico de las llaves
restantes (incluyendo las llaves
auxiliares) y del sistema
inmovilizador. Lleve todas las llaves
avanzadas restantes (incluyendo las
llaves auxiliares) a un técnico
autorizado Mazda para resetearlas.
De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
qFuncionamiento
Armado
El sistema se arma cuando el encendido se
cambia de ON a ACC u OFF. El indicador
de seguridad en el grupo de instrumentos
destella cada 2 segundos hasta que se
desarma el sistema.
Desarmado
El sistema se desarma cuando el
encendido se gira a ON usando la llave
avanzada registrada.
El indicador de seguridad se ilumina
durante aproximadamente 3 segundos y
luego se apaga.Si el motor no arranca con la llave
avanzada correcta, y el indicador de
seguridad se mantiene encendido o
destellando, el sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
lEl motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave avanzada en un lugar donde es
difícil para el sistema detectar la
señal, como en el panel de
instrumentos, o la guantera. Mueva
la llave avanzada hacia otro lugar,
cambie el encendido a la posición de
desconectado y vuelva a arrancar el
motor.
lLas señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o un
teléfono móvil pueden interferir con
el sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave avanzada apropiada y
el motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de
seguridad. Si el indicador destella,
cambie el encendido a ACC o
desconectado y espere un poco,
luego vuelva a arrancar el motor. Si
no arranca después de 3 pruebas o
más, consulte a un técnico autorizado
Mazda.
lSi el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo hasta
un técnico autorizado Mazda y
hágalo revisar. Si apaga el motor
mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
3-65
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page155
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I